r_es: 1 (Default)
[personal profile] r_es
Originally posted by [livejournal.com profile] lvivil at цікава ілюстрація

Вирішив відновити одну занедбану тему. Збираюсь продовжити, а поки що вертаюсь до місця, на якому зупинився.

Originally posted by [livejournal.com profile] lvivil at цікава ілюстрація

Порівняння однакових слів у різних мовах - цікава справа....  От наприклад:

УКР.

БІЛОР.

ПОЛЬ.

ЧЕС./
СЛОВ.

СЛОВЕН.

СЕРБ./ ХОРВ.

БОЛГ.

РОС.

час

час

czas

čas /  čas

čas

време

време

время

тиждень

тыдзень

tydzień

týden / týždeň

teden

седмица

седмица

неделя

неділя

нядзеля

niedziela

neděle /
nedeľa

nedelja

недеља

неделя

воскресенье

година

гадзіна

godzina  

hodina

ura

cат

час

час

хвилинка

хвілінка

chwileczkę

chvile /
chvil’
a

chvil’a

тренутак

момент

минутка,
момент

Місяць

Месяц

Кsiężyc

Меліс /
Mesiac 

Mesec

Месец

Луна

Луна

пляма

пляма

plamа

skvrna /
škvrna

pega

пега

луничка

пятно

очі

вочы

oczy

oči

oči

очи

очи

глаза

розуміти

разумець

rozumieć

rozumět / rozumieť

razumeti

разумети

разбирам

понимать

лікар

лекар

lekarz

lékař

lekár

lekar

лекар

врач

добре

добра

dobrze

dobře

dobře

добро

добре

хорошо

перемога, звитяга

перамога

zwycięstwo

vítězství /
víťazstvo
 

zmage

победа

победа

победа

дякую

дзякуй

dzięki

díky / vďaka

hvala

хвала

благодарности

благодарю

олівець

аловак

ołówek

tužka

svinčnik

оловка

молив

карандаш

захоплюватись

захапляцца

zachwycać się

obdivovat se

občudovati

диве  

възхищавам

восхищаться

свідомість

свядомасць

świadomośc

vědomí

zavesti

свест

съзнание

сознание


.... по мірі можливостей і наявності часу  табличку буде поповнено...
... було використано наступні інтернет-словники і перекладачі:
http://free-translation.imtranslator.net/
http://www.slovnyk.org/
http://www.translate.ru/Default.aspx/Text?prmtlang=ru
http://slovnik.seznam.cz/?q=%D0%BC%D1%83%D0%B6%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B0&lang=cz_ru
http://www.slovnik.org/cgi-bin/slovnik.pl?slovo=%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9&interface=RU&action=find&findbtn.x=4&findbtn.y=9
http://www.jiport.com/?sname=rube
http://www.jiport.com/?sname=rucz
http://www.jiport.com/?sname=rupl
та інші...

То про що табличка -  що можна зауважити, дивлячись на неї?
Деякі опоненти зауважували мені, що вона підібрана "спеціально". На те моя відповідь така - в табличці задіяно звичайні частовживані слова. Якщо хтось може скласти артельнативну табличку, в якій українська і російська за степінню спорідненості з мовами інших сусідніх слов"янських народів помінялись би ролями - то мені було б цікаво на таку табличку поглянути. А без такої таблички аргумент "мало чого можна спеціально понавибирати" є цілковито голослівним і неправдивим.

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

r_es: 1 (Default)
r_es

December 2014

S M T W T F S
 12345 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 12:08 am
Powered by Dreamwidth Studios