r_es: 1 (Default)
конкретно - тут
Чувак представил свою книгу, точнее - её перевод на украинский.
Перевод, к стати, весьма неплох! Слышал, подтверждаю.

Кшиштоф Варґа - полуполяк, полувенгр.


Обладая столь редкой ментальностью, он решил рассказать своим сородичам о соседях - венграх.
Поскольку поляки знают Венгрию лишь из кулинарных книг. Хоть венгров и уважают. И не только за курорт-Балатон.
Название книжечки - достаточно провокативно: «Гуляш із Турула».
Шотакое гуляш - известно! Хотя Варга и здесь поправил. Ибо то, что мы гуляшом считаем, таковым не являецца!!! Другое у этого блюда родное название - исчите сами, памагаць не буду.
Вероятно, используя популярность кулинарных  изданий венгерской (вариант - мадярской) кухни, сподвигла Варгу на создание подобной книги, где перепделись история и кулинария.
Турул - это то сакральное птичго, которое вело мадьяров из уральских гор к месту их теперешнего обитания. Посему для нас, подобное название было бы эквивалентом - рагу из Ярослава Мудрого.
Или - паштет  "Дева Мария".
Но, венгры поняли и оценили. И, вопреки многим перестраховщикам, в Венгрии книгу приняли хорошо.
Как нелицеприятный взгляд на себя со стороны.
Более того, даже украинцы, прочитавшие книгу, восприняли её, как повесть о современной Украине.
Автор на эту тему высказался весьма своеобразно - это повесть о человеке средней Европы! Его фобиях и надеждах.
Вероятоно, это так и есть...
Книга есть в "книгарні Є"
Цена - 35 грн.
Кто ценит оригинал, прочитать может здесь

Profile

r_es: 1 (Default)
r_es

December 2014

S M T W T F S
 12345 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2017 05:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios